Abstract:Serving as a significant part of both Chinese and world classics, Chinese sci-tech classics have not only worked as carriers of China’ s sci-tech civilization and its development,but also fa‐ cilitated scientific,technological and cultural exchanges between China and other nations. Stud‐ ies on the translations of Chinese sci-tech classics are thus of great importance to China and the international community in the context of promoting overseas dissemination of Chinese culture, in which corpus-based studies, consisting of corpus construction and corpus applications, can foster further research and help sci-tech classics go global. This article finds out that incorporating corpus construction and applications into sci-tech classics translation studies presents both theoretical and practical significance based on an analysis of the existing corpus-based studies on the English translation of Chinese sci-tech classics from the aspects of corpus construction and corpus applications. Theoretically,it benefits translation studies on sci-tech classics,corpus-based translation studies,and interdisciplinary studies in much broader senses. Practically, it facilitates corpus construction of sci-tech classics, translation teaching, sci-tech terms extraction, and bilingual dictionary compilation. Then some suggestions are brought forward on constructing and applying corpus in studies on the English translation of sci-tech classics, aiming to advance the combination of corpus and studies on the English translation of Chinese sci-tech classics and accelerate the overseas dissemination of both Chinese sci-tech classics and Chinese culture.
Key words: Chinese sci-tech classics; English translation; corpus construction; corpus applications