|
|
自我反思对翻译教师发展影响的历时个案研究 |
吴迪 ZHANG Jun Lawrence |
|
A Longitudinal Case Study of a Translator Trainer’s Self-reflection and Professional Development |
|
摘要 摘要:本研究运用历时个案研究方法,通过考察翻译教师自我反思对教学信念和教学实践的影响,探讨翻译教师发展问题。我们通过跟踪调查一名高校翻译教师一年的教学,发现她的自我反思直接对其教学信念的树立和转变产生了积极影响,同时也使她的教学实践方式更加多样化。研究表明,自我反思对翻译教师发展有着积极作用,翻译教师应该结合自身所处的教学环境对自己的教学进行反思。鉴于当前翻译教师队伍的不断壮大以及其在翻译教学中的重要地位,本研究认为翻译教师研究应该获得更多的关注。
关键词:翻译教师发展;教学信念;教学实践;自我反思
|
|
|
[1] |
雷乾乾. 移动技术辅助语言学习对多模态ESP英语教学有效性的实验研究
[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 14-19. |
[2] |
孙寒忠 王 震. 二语水平对中国学生英语同义词义知识习得的影响[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 20-25. |
[3] |
徐铫伟 周领顺. 翻译教学、实践和研究中的“求真”与“务实”——周领顺教授访谈录
[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 2-7. |
[4] |
解 敏. 教师话语在课堂互动中的作用——研究现状与启示
[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 8-13. |
[5] |
王 建 王小芳. 词汇量化特征对作文机评分数的预测能力分析[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 27-32. |
[6] |
汪 琴. 英语专业本科生毕业论文写作需求分析——基于ZJ省八所高校的调查[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 33-39. |
[7] |
杨朝军 杨更前. 话题化构式的信息结构与篇语用功能研究[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 40-48. |
[8] |
张金圈. 从在线话语到句法构式:“X什么X”结构来源再探
[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 49-54. |
[9] |
蔡 华. 《初唐诗》汉译本副文本比读[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 56-62. |
[10] |
石春让1 周泽华2. 哈罗德·沙迪克《老残游记》英译本的多模态副文本及其功能研究[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 63-67. |
[11] |
肖 霞. 一个伦理情感主义自欺者:《教堂尖塔》中的乔西林[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 87-92. |
[12] |
张 汨. 金庸武侠小说英译传播策略研究
——以《射雕英雄传》(卷一)为例
[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 68-73. |
[13] |
胡振明 徐婵娟. 权力场中的知识分子——《最漫长的旅行》之解读[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 81-86. |
[14] |
任 强. 《管子》英译本副文本对比研究——以李克译本与翟江月译本为例[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 74-80. |
[15] |
吴亚静 布占廷. 翻译研究的认知语言学视角——《认知翻译学》评介
[J]. 语言教育, 2020, 8(3): 93-96. |
|
|
|
|