华东师范大学 外语学院
流水句研究至今已有30余年,理论探讨却停滞不前,核心概念始终未得到充分关注与深究。另一方面,流水句又频繁出现在翻译研究的论述之中,可商榷之处甚多。本文总结、梳理了有关流水句的各家学说,并给出自己的定义。在此基础上,分析交叉研究中所存在的四个问题,并提出在翻译实践层面流水句与翻译的有机结合方式,即找对文体,多用零句,包括NP、VP,控制使用SP和关联词语。
font-family: 宋体
本文为国家社会科学基金一般项目“汉日对比与翻译研究”(14BYY154)的阶段性成果。