×
模态框(Modal)标题
在这里添加一些文本
关闭
关闭
提交更改
取消
确定并提交
×
模态框(Modal)标题
×
下载引用文件后,可以用常见的文献管理软件打开和编辑,包括: BibTex, EndNote, ProCite, RefWorks, and Reference Manager.
选择文件类型/文献管理软件名称
RIS (ProCite, Reference Manager)
BibTeX
选择包含的内容
仅文章引用信息
引用信息及摘要
导出
欢迎访问《语言教育》,
导航切换
语言教育
首页
期刊介绍
编委会
投稿指南
在线期刊
当期目录
最新录用
过刊浏览
虚拟专题
阅读排行
下载排行
引用排行
E-mail Alert
期刊订阅
OA政策
学术伦理声明
联系我们
English
过刊目录
2014年, 2卷, 第1期
刊出日期:2014-02-15
教育论坛
教学研究
语言研究
翻译研究
外国文学研究
书评
信息快递
全选
|
教育论坛
Select
教育论坛
学位论文撰写纲要——兼谈认知对比语言学
王寅
2014, 2(1): 2-8.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文首先重温中学语文老师的教导:政论文必备两大要素——论点和论据,并据此列述了研究生论文不足的几种类型,提出“论点新、论据足”的创新性写作纲要。论点新,新就新在“与时俱进”上,即掌握国内外语言学前沿理论(如认知语言学和后现代语言哲学),反思索氏和乔氏客观主义语言学之弱点,突出“人本主义”研究方法;论据足,足就足在要学会运用万维网络建立封闭语料,以“基于用法的模型”为出发点,分析语言的实际用法,以能有效避免研究中的主观性,使得成果更具科学性和说服力。笔者还基于此提出了建立“认知对比语言学”的初步想法,运用前沿的谢n语言学理论进行英汉对比研究。本文还以苗萌的研究为例解释了上述思路。
教学研究
Select
教学研究
基于元学习理论的大学英语教学策略构建
那瑛 ;郭建辉
2014, 2(1): 9-13.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
元学习是在认知心理学领域元认知的框架下,在学习心理学领域出现的一个崭新课题。元学习能力的培养能够有效提高学生的主体意识,增强学生对自我学习进行自觉调控,提升学生的自主学习能力和学习效果。本文通过分析基于元学习理论的大学英语教学策略构建对学生元学习能力的影响,指出在大学英语教学中采用这种定向教学策略有助于在学习过程中发展元学习能力,加强学生对学习活动的控制,实现知识的正迁移,对学生学习会带来积极的学习效果。
Select
教学研究
英语阅读教学的最近发展区论证
段玲琍
2014, 2(1): 14-18.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本研究基于最近发展区的基本理念,探寻了该理念在英语阅读教学中的运用情况。采用定性分析方法,以高校英语专业一年级和三年级共282名学生作为观察对象,将他们按三种不同的学习方式分组,通过分析他们的读书报告、笔录和视频内容,发现教师对学生的帮助是一种好的学习方式,但不是最佳的,因为教师的干预会限制学习者潜能的发挥;同伴或与高水平帮助者的互功也是一种比较好的学习方式,但是互动效果取决于同伴或高水平帮助者的水平。
Select
教学研究
基干思辨的英语专业文学课程教学模式建构研究
李莉莉
2014, 2(1): 19-23.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文旨在研究以思辨能力培养为目标构建英语专业文学课程教学模式。笔者结合具体教学实例建议在宏观层面上以莫蒂默·阿德勒的派迪亚模型(1984)为指导规划英语专业文学课程的整体教学步骤,在微观层面上依托布鲁姆的认知领域教育目标分类理论(1956)设计具体的思辨教学目标和教学任务。该模式符合思辨原则,有助于培养学习者的思辨能力。
Select
教学研究
基于自建汉英政治平行语料库的政府公文翻译教学
陈连贵 ;曾国秀
2014, 2(1): 24-28.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
政府公文翻译教学因教学资料纷杂,教学参与人缺乏政府公文处理和翻译的知识背景,教学方法难以脱离传统翻译课的教学模式,已逐渐不能适应此类翻译人才的培养需求。基于自建汉英政治平行语料库的政府公文翻译教学将技术引进课堂,用“数据驱动学习”的模式实现学生自我翻译理念体系的构建,使发现式学习的优势在此课堂中充分体现,最终实现师生政府公文认知及其翻译水平的提升.
语言研究
Select
语言研究
基于本体的双语平行语料库的构建研究
姚振军[1] ;郑旭红[2] ;徐鹏涛[3]
2014, 2(1): 29-36.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
无论是基于实例还是基于统计的机器翻译系统都对语料库的规模有着很高要求。目前语料库的构建基本上都是人工构建的,这无疑对语料库的构建规模有一定的限制。本文研究探讨引入本体技术,构建大规模双语平行语料库的可行性。基于本体的语料库构建主要有本体的实体抽取和推理归类处理两个方面。
Select
语言研究
斯多葛学派的语言哲学思想探微
赵永峰
2014, 2(1): 37-41.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
斯多葛学派的学术思想分为三大块:逻辑学、伦理学和物理学。其中,逻辑学又分为两部分:修辞学和辩证法。修辞学研究政治、法律、演讲等问题论点的组织和结构;辩证法的研究关涉认识论、语法、文体学。因此,语言研究在该学派的学术思想中占有举足轻重的地位,他们关于语言的论述也颇丰。本文追溯斯多葛学派的历史,考证该学派的语言哲学思想,梳理他们在语言研究中取得的主要成就。
Select
语言研究
寓言的隐喻特异性与寓言类隐喻的解读困惑—以《百喻经》和《新约全书》为例
刘宇红[1] ;刘燕[2]
2014, 2(1): 42-47.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
寓言具有隐喻的部分特征,故这种隐喻可以称为寓言类隐喻相对于常规隐喻,寓言类隐喻的喻体和本体(如果有的话)都没有词汇化,其修辞目标是激发某种情绪反应.情绪反应从源域向目标域映射对寓言细节的过度解读,受困于寓言意象的表面冲突,面对多种寓意时难以取舍,是寓言解读时的三类困惑:对不变原则的表述内容做进一步拓展,坚持情绪反应的部分映射,就能解释或化解寓言类隐喻解读时的种种困惑.
Select
语言研究
英语主被动语态对称句法结构语义与语用差异解析
刘炜
2014, 2(1): 48-54.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文针对英语语法教学存在的问题和真值语义学的局限,就英语主动一被动语态对称句法结构的语义和语用差异进行分析讨论.,语言事实表明,在句子语境中,作为构成要素的词汇的语义语用限制可能导致英语主动一被动语态对称句法结构的命题语义不可等值;在话语语境中,即使命题语义等值的英语主动一被动语态对称句法结构也存在认知一功能语用差异,比如二者的认知/叙事视角不同,突显的信息语义结构不同本项研究认为,了解英语主动一被动语态对称句法结构的语义与语用差异,有助于在英语教学中增强英语师生关于语法的语形、语义、语用三位一体联动意识,提高教学语法的阐释性和语法教学的实效性.
翻译研究
Select
翻译研究
评价理论视角下《故乡》三个英译本的对比研究
霍跃红 ;傅博
2014, 2(1): 55-62.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
本文借鉴系统功能语言学中的评价理论,以态度、介入和级差三大子系统及各自分子系统为标准,对鲁迅短篇小说《故乡》及其英译本中的评价资源进行分类、赋值。旨在运用评价理论发现《故乡》三个英译本与原文中评价资源的分布情况,显化各译本在评价资源分布方面的差异,寻找在评价意义上更贴近原文的译本,从而尝试客观评价译文质量,同时拓展评价理论的应用范围,并为对外推介中国典籍作品提供参照。
Select
翻译研究
语用等值视角下交替传译中语用失误的研究
李洋
2014, 2(1): 63-68.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
交替传译作为口译的主要工作模式之一,要求译员通过分配脑部精力执行认知负荷,完成对源语的听辨与分析处理,通过协调和记忆负荷完成译语产出。在此过程中基于释意派理论,译员的内在思维经历了从对源语进行语义表层解码的理解,到根据语境分析、语用内涵脱离源语语言外壳,再到目的语语义指称和语用内涵编码表达的三个阶段。但是,译员由于语用意识缺乏引发认知负荷透支,所以在译语产出时仅保持了两种语言表层的语义等值,打破深层的语用等值平衡,从而导致语用失误的发生。
Select
翻译研究
国内商务英语词典翻译研究:述评与展望
任东升 ;高玉霞
2014, 2(1): 69-72.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
与双语词典翻译研究相比,国内对商务英语词典翻译的研究依然薄弱,已有研究局限于实践性研究,缺乏理论视角,亦无译者群研究。本文通过述评国内对商务英语词典翻译的研究状况发现:探索科学的翻译批评方法和多维的词典翻译批评标准,开拓崭新的批评视角,建立系统的商务英语词典批评理论体系和基于语料库技术的商务英语词典翻译研究体系,是商务英语词典翻译研究的重点。
Select
翻译研究
口译中的现场应变策略
王阿晶[1] ;王琴[2]
2014, 2(1): 73-77.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
口译中译员作为信息的传递者,要在口译现场克服语言类与非语言类紧急情况中出现的种种困难,具备过硬的现场应变能力,使交际活动顺利完成。本文通过范例,分析交际策略指导下针对语言类紧急情况的应对策略与非语言类紧急情况中针对文化差异、话不得体、侮辱语等的各种应对策略。最后提出了应变能力培养策略,即加强思辨能力培养、充分的译前准备和心理素质与反应能力的培养等。
外国文学研究
Select
外国文学研究
玛琳娜的艰难抉择——从文学伦理学视角解读桑塔格的《在美国》
年丽丽 ;夏维红
2014, 2(1): 78-83.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
《在美国》讲述的是一个波兰戏剧舞台皇后玛琳娜为追求自我而不断地进行艰难抉择的故事,本文从文学伦理学的视角入手,通过分析玛琳娜的民族结、情爱结与艺术结,发现玛琳娜抉择艰难的真正原因是她的自我伦理选择有悖于当时的世俗伦理规约,内心的忧伤源自于她的自我归罪。文章进而指出桑塔格一方面通过玛琳娜的遭遇来揭示世俗伦理教化对女性身心的压制,另一方面通过玛琳娜的最终选择来呈现其对真正社会伦理道德的独特思考。
Select
外国文学研究
德语小说《艾菲?布里斯特》基于时间框架的文本分析
梁黎颖[1,2] ;吴建广[1]
2014, 2(1): 84-89.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
德语长篇小说《艾菲·布里斯特》是19世纪德国作家台奥多尔.冯塔纳的代表作.本文立足德语原著的文本,以整部小说的三大时间段为框架,分别对叙述时间、主人公和主要情节发生地,进行嵌入式的文本解读,旨在为德语长篇小说的文本解读提供多种可能性与视角。
书评
Select
书评
构式语法研究的新进展
张克定
2014, 2(1): 90-95.
PDF全文
(
)
可视化
收藏
《牛津构式语法手册》是第一部构式语法研究的参考著作,全面展示了构式语法研究的最新成果,涵盖了各种构式语法的理论框架,如伯克利构式语法、基于符号的构式语法、动变构式语法、体验性构式语法、认知语法、激进构式语法和认知构式语法。该书还包括了构式语法理论在计算语言学、社会语言学、心理语言学、神经语言学等领域中的应用。这些应用在构式语法的计算实现、语言习得、语言变化、语言变异、意义的大脑基础等方面都取得了很大进展.
信息快递
Select
信息快递
《语言教育》约稿启事
2014, 2(1): 96-96.
PDF全文
(
)
可视化
收藏