欢迎访问《语言教育》,

过刊目录

  • 全选
    |
    教育论坛
  • 教育论坛
    潘文国
    2013, 1(3): 2-8.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    母语能力是外语学习的天花板,也就是说,一个人的外语能力不可能超越他的母语能力。这是因为,母语决定了一个人的基本思维方式和美学眼光。文章还对一些流行观点,如“不要输在起跑线上”、“幼儿学外语越早越好”等提出了批评。
  • 教学研究
  • 教学研究
    赵秀艳 ;常俊跃
    2013, 1(3): 9-15.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    本研究采用定性与定量相结合的研究范式,通过对英语专业基础阶段实施内容依托教学的教师进行问卷调查和访谈、对学生进行问卷调查采集研究数据,在对数据进行分析的基础上归纳了英语专业基础阶段实施内容依托教学激发学生情趣和培养学生能力的教学策略,而且展示了学生对于这些教学策略有效性的认可程度。研究结果对英语专业基础阶段的内容依托教学策略研究及教学实践具有重要的理论意义和现实意义。
  • 教学研究
    罗玉枝 ;黄梦宇 ;徐世磊 ;徐德倩
    2013, 1(3): 16-20.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    本研究采用学生问卷调查和教师访谈两种方法,主要研究英语听力理解中的预测策略。对学生的问卷调查侧重听力预测意识、习惯和听力预测技巧。教师访谈的内容主要为听力预测方法的教授与学生反馈。调查表明:背景知识、词汇量和心理焦虑因素对预测策略影响较大。老师应该在课堂教学中引导学生运用预测策略,学生应该积极运用这种策略去提高自己的听力水平。
  • 教学研究
    刘宏刚[1] ;应斌[2]
    2013, 1(3): 21-32.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    为了探索适合中国初中学生英语学习动机减退影响因素的结构模型,本研究采用“初中生英语学习动机减退调查问卷”对沈阳市、长春市和安徽省蒙城县三所不同类型初中的505名初一和初二学生进行了定量研究。探索性因子分析和验证性因子分析的研究结果发现,模型由教师、社会环境、学习环境和学习者四个因素及其相关的因子组成。本研究的突破在于提出了影响动机减退的社会环境因素,这在以往文献中未曾见到;此外,本研究为今后的相关研究提供了具有较高信度和效度的测量工具。
  • 语言研究
  • 语言研究
    赖会娣 ;冉永平
    2013, 1(3): 33-41.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    本文采用Chesterman的对比功能分析方法,对英汉语非真诚拒绝(也称虚假拒绝)言语行为进行语用对比研究。结果表明,英语非真诚拒绝的言语行为远不如汉语非真诚拒绝常见。有意义的是,英汉语拒绝语言表达式虽然存在一定相似性,但彼此之间的差异是主要的。(其他条件相同情况下)之所以有“汉语文化下是非真诚拒绝言语行为,英语文化下是劝说言语行为”的类属之分,其原因在于英汉文化和语言的差异。这为翻译、外语教学和跨文化交际等提供了一定启示。
  • 语言研究
    吕璀璀[1] ;宋英杰[2]
    2013, 1(3): 42-47.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    作为语言接触中的普遍现象和言语交际中频繁使用的交际策略,语码转换受说话者的动机、态度、情感等主观因素以及交际场合、交际话题等社会语境的制约。本文通过真实语料对语码转换这一现象的社会动机与情感心理动机的分析发现:语码转换具有确定社会身份地位、表明权势关系、顺应社会文化规约与道德标准的社会动机以及保全对方面子、顺应对方话语以及语境化暗示的心理情感动机。
  • 语言研究
    林璐 ;李淑文
    2013, 1(3): 48-53.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    本文在认知语法框架下探讨英语形一名结构的语法表现形式和概念结构之间的关系。通过对个案“redpencil”和“fakegun”中名词的物性结构组成、形容词与名词之间的相互影响及形名结构的认知参照过程分析得出,英语形一名结构中存在语法转喻关系,一次性或多次性的认知参照过程是形容词和名词之间形成这种语法转喻关系的概念基础。这足以解释部分形一名结构多义性产生的根本原因,有助于帮助学习者理解英语形一名结构的意义建构。
  • 翻译研究
  • 翻译研究
    李正栓[1] ;李双燕[2]
    2013, 1(3): 54-59.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    庞德对《华夏集》等中国古代诗歌的翻译贯彻着两条主要原则,即实用原则和重构原则。实用原则包括题材的实用性、语言的实用性,彰显了庞德“文化救世”的英雄情怀;而重构原则是实现“文化救世”的必然选择,表现在对诗体、语篇、意象和情感等多方位的重新组合。
  • 翻译研究
    倪修璟[1] ;张顺生[2] ;庄亚晨[3]
    2013, 1(3): 60-64.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    近年来唐诗英译实践和相关研究都突飞猛进,这不仅对中国古诗英译实践和理论建设有重要的参考价值,而且对中国文化走出去也有巨大的意义。然而,唐诗英译及英译研究具体是从何时肇始的?发展情况如何?西方具体有哪些主要学者?其贡献主要体现在哪些方面?本文拟对此做一次概括和总结。
  • 翻译研究
    卢骐 ;曾昭艳
    2013, 1(3): 65-67.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    朱光潜先生一生著作等身,是我国最负盛名的美学家。本文将探讨朱先生如何确立其自身的美学思想观,再延伸至其翻译理论“从心所欲,不逾矩”。旨在研究朱光潜先生作为一名学者型翻译家,如何将其美学研究与翻译有机结合,为美学翻译领域的拓展立下卓越功勋。
  • 翻译研究
    陈水平[1,2]
    2013, 1(3): 68-73.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    受编与译的双重变形,国际新闻从来都不是价值中立的真相再现。本文运用批评性话语分析的方法,对中美媒体有关中共十八大的英语新闻标题进行了对比分析,旨在揭示美方新闻编译者如何运用语言符号使话语实践成为表达观点、立场和意识形态的手段,以及我国新闻英译的缺陷——虽陈述比较客观,但语言符号的运用不够灵活。
  • 外国文学研究
  • 外国文学研究
    李伟民
    2013, 1(3): 74-82.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    在早期中国英语教育中,无论是教会学校、普通初、高级中学还是社会上的学校,一般都把兰姆姐弟的《莎士比亚戏剧故事集》列入教科书或阅读材料。这些莎士比亚戏剧简易读物,既有以英文学习为目的的中文注释本,包括对兰姆姐弟《莎士比亚戏剧故事集》的注释,以及对完整的莎士比亚剧本的注释,又有以文学阅读为目的的中译本《莎氏乐府本事》。这些简易读物供教师教学或学生学习英语之用,对学习者了解莎士比亚戏剧、学习地道的英语产生了重要影响。在中国的英语教育史上占有重要地位,是当时英语教育中的畅销书之一。
  • 外国文学研究
    于辉[1,2]
    2013, 1(3): 83-88.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    斯丹达尔、巴尔扎克和福楼拜是法国文学史上的现实主义经典作家,前两位分别在作品中精心描摹人的内心世界和外在世界,使我们看到了19世纪法国社会的全貌;福楼拜则是巴氏之后继承现实主义传统与开辟现代派文学的传承者。本文从译介学、传播学、比较文学和跨文化比较的层面,以描述性研究为主,重点评述上个世纪后50年(1949—2000)以上三位作家在中国的译介与接受情况,并突出译入语环境中政治意识形态因素对翻译活动的巨大影响。
  • 外国文学研究
    何佳韦
    2013, 1(3): 89-95.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏
    如果将《时震》作为小说进行分析性阅读和批评,那就会误解作者的创作动机。更严重的是,由于文类认识的偏离,使修辞性阅读不得实现,从而无法呈现该文本的修辞性内涵。通过分析,本文认为,如果将《时震》的分析摆脱于小说分析的范畴,将会更好地领会作者的反现代性人文观,并深化对作品主题的认识。
  • 信息快递
  • 信息快递
    2013, 1(3): 96-96.
    PDF全文 ( )   可视化   收藏