|
摘要 摘要:跨语言视角下,存在句中动词后的论元往往表现出强制性的“弱解读”。这一特征出现在一系列语言中,包括英语、西班牙语、希伯来语和汉语。这一限制在部分过往文献中被默认为构式本身的要求,却缺乏句法推导层面的系统解释。本文借用Borer(2005)中对于斯拉夫语完成体前缀的观点,试图在句法层面上给予存在句一个新的分析。本文认为不同语言存在句的生成均涉及“斯拉夫化”,即句法结构中特定的中心语和其指示词必须接受同一赋值项约束。这一分析可以将不同语言中存在句的不同表现归结为对事件空项进行赋值的可用手段不同。
关键词:句法;存在句;跨语言;斯拉夫化
|
|
|
[1] |
吴淑琼 刘迪麟 冉苒. 心理动词“想”的多义性:基于语料库的行为特征分析[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 1-. |
[2] |
杨姗姗 束定芳. 大学英语教师专业身份发展中的情绪研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 47-. |
[3] |
龙在波 徐锦芬 潘彧. 外语课堂师生互动中的和谐关系构建个案研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 57-. |
[4] |
范婷婷. 基于学习者视角的英语阅读诊断性成绩报告效度研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 78-. |
[5] |
蔡晨. 混合式教学与二语水平对英语句重音感知准确性的影响[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 100-. |
[6] |
张汨. 翻译微观史书写:理论与方法[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 129-. |
[7] |
朱立霞 蔡金亭 徐曌瑢 庄倩. 汉-英-日初学者的主观跨语言相似度实证研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 90-. |
[8] |
刘鼎甲. 英语被动式汉译方式的多文体对比研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 111-. |
[9] |
刘润泽. 面向中国传统译学话语构建的术语重塑——文质论话语转型实践与反思[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 121-. |
[10] |
骆贤凤. 鲁迅翻译伦理观探析[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 138-. |
[11] |
贾光茂. 形合、意合还是构式整合?——汉语零形式的认知阐释[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 14-. |
[12] |
韩丹. 构式视阈下外交拒绝言语行为研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 37-. |
[13] |
张洁 赵珂. 在线英语口语任务中的学习者体验研究[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(05): 68-. |
[14] |
罗思明 王佳敏. 汉英时间词轴线类型特质及其语言蕴含共性[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(04): 13-. |
[15] |
张威 李婧萍. 中国对外话语译介与传播研究回顾与展望(1949-2019)[J]. 外语与外语教学, 2021, 01(04): 35-. |
|
|
|